よくある質問
翻訳の見積もりを出してもらえますか?
はい。弊社では無料でお見積りのご依頼を承っております。
こちらよりお気軽にお見積りをご依頼ください。
翻訳の流れ(システム)はどのようになってますか?
「翻訳サービスの流れ」ページより詳しくサービスの流れやシステムをご確認いただけます。
翻訳の原稿はどのようにお渡ししたらよろしいですか?
通常はワード等のファイルを
お見積り依頼フォーム、またはEメールに添付して送って頂きます。
もし電子データがない場合は、FAXや郵送にてお送り頂きます。
原稿の容量が大きいのですが、どのように送ったらよいですか?
データが重い場合はこちらの
データ無料転送サイト「データ便」より300MBまでお送り頂けます。
(セキュリティー機能付) 送信先を以下のアドレスにご指定ください。
6MBくらいでしたら左記のアドレスよりお送り頂けます。
納品形式は何になりますか?
ワード、エクセル、PDFなど、ご希望のファイル形式にて納品させて頂きます。
ネイティブチェックはどうなってますか?
弊社の通常サービスにはネイティブ/バイリンガルによる文法チェックや品質管理等が含まれているので、十分高品質な翻訳になりますが、日英翻訳では、より精度の高い校正や語彙のチェック等のネイティブ監修を別途ご依頼頂く事もできます。*より高度なネイティブ監修は通常の料金案内の約1.5倍になります。
翻訳期間(納期)はどのくらいでしょうか?
原稿の分量や、内容により期間が異なります。正確な納期をご希望の際は、
無料お見積り依頼フォーム、またはEメールにて原稿をお送りください。
通常より速いスピードでの翻訳は可能でしょうか?
はい。原稿の分量や内容によっても異なりますので、
お問い合せフォームより「スピード翻訳希望」の旨をご記入いただき、文字数や内容等をお知らせください。正確な納期をご希望の際は、
無料お見積り依頼フォーム、またはEメールにて原稿をお送りください。スピード翻訳は通常の翻訳の1.5〜2倍のスピードで翻訳を行います。料金の方は通常の1.5倍が目安になります。
翻訳料金はいくらですか?
大まかな料金は
料金ページよりご確認いただけます。正確なお見積もりがご希望の際は、
無料お見積り依頼フォーム、またはEメールにて原稿をお送りください。
法人ではなく、個人で翻訳を依頼できますか?
大丈夫でございます。
お気軽にお問い合わせください。
割引のシステムはありますか?
翻訳のボリューム(12,000〜文字以上)や状況(今後翻訳のご依頼を定期的にご依頼頂ける可能性)等により割引をさせて頂けます。
英語以外にも翻訳を依頼できますか?
はい。英語以外にも、中国語、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、タイ語等、色々な翻訳サービスを提供させて頂いております。
お気軽にお問い合わせください。
翻訳原稿の秘密保持はしてもらえますか?
はい。弊社では翻訳原稿の秘密保持を厳守しております。別途秘密保持契約書が必要な場合は、お申し付けください。